另外,會考英語口試中,有考生以“That's a very good question!狈促澘脊佟皢柕煤谩,令考官哭笑不得。
港生語文及表達能力一直備受關(guān)注。香港特區(qū)政府考評局1日最新出版的高考及會考考試報告指,有高考生在討論何謂“理想居所”時,竟以馬頭圍道塌樓事件作例子,指“慘劇中有青年勇救居民,故危樓無論如何簡陋,即使倒塌傷人性命,只要能體現(xiàn)人的高尚品德,也是理想居所”,立論的膚淺程度令人震驚,難怪報告狠批港生“視野狹窄,思考注冊香港公司名稱選擇服務(wù)幼嫩”。
1日出版的香港2011年高考中文科考試報告中,列舉不少考生常犯錯誤。當中,更有不少“經(jīng)典”例子。有考生在文化評論題目中,討論中國傳統(tǒng)文化中的“理想居所”時,部分考生舉出例子如“孫中山先生在港革命古跡和李小龍故居成為觀光熱點”等,雖然例子皆屬實,但卻和“理想居所”全無關(guān)系。
有考生更扭曲價值觀以作答題目,引用馬頭圍道塌樓事件說明觀點,指“慘劇中有青年勇救居民,故危樓無論如何簡陋,即使倒塌傷人性命,只要能體現(xiàn)人的高尚品德,也是理想居所”,報告指上述答案更是“把中國文化精神僵化為無理教條”,反映他們對中國傳統(tǒng)文化認識單薄、膚淺。
至于會考中文科,報告對考生的評價是“觀察力弱,視野狹窄,思考幼嫩”。在閱讀卷中,考生整體表現(xiàn)欠佳,考卷以90分為滿分,考生平均只得28.96分。考生常曲解文言文,又粗心大意,混淆事件情節(jié)。另外,在寫作上,考生致命傷是審題不清,選材蕪雜,又以口語入文,詞不達意情況普遍。
在會考中文口試中,學(xué)生經(jīng)常將“我很認同剛才考香港公司注冊生的看法”掛在口邊,但講出來的論點卻自相矛盾;更有考生喜愛充當“主席”,強迫其它考生舉手投票,有違討論中互相尊重的原則。
在英文科方面,有會考生把題目要求的“旅游書景點介紹”,寫成個人游記或圖片說明。另外,考生把一些簡單英文字如“destroy”錯怎么注冊香港公司服務(wù)寫成“destory”,“firstly”寫成“fristly”等。另外,考生基本文法錯漏百出,包括把“it has”寫成“it have”這種主語和動詞不配搭的低級錯誤。
此外,考生詞匯貧乏,如不懂得“castle(堡壘)”,便把它形容為“The old building for the king and the queen!;不懂“bridge(橋)”,就換句話說成“There is a road for people to walk to the building!,令考官一頭霧水。